Nach oben scrollen

Gemeinsam etwas schaffen

3. März 2022

Wir sind fassungslos, wie sehr sich unsere Welt gerade ändert. Es stehen Dinge in den Nachrichten, von denen wir glaubten, sie seien Geschichte und werden es für immer bleiben. Wir suchen noch nach dem Weg, wie wir damit umgehen, einer Möglichkeit, was wir tun können. In Gesprächen mit all den Menschen im Haus erleben wir, dass das besser geht und wahrscheinlich überhaupt nur geht, wenn wir das zusammen und gemeinsam versuchen. Wir müssen Räume öffnen, um unsere Gefühle zu teilen. Wir müssen unsere Geschichten teilen, einander zuhören.
.
Auf unsere Website bilingual-picturebooks.org passiert genau das: Kinder erzählen anderen Kindern ihre Geschichten über die Welt. Das ist nur ein kleines Puzzleteil in all diesem Chaos. Aber, es bringt die Menschen zusammen. Denn die Geschichten der Kinder werden von Ehrenamtlichen aus vielen Teilen der Welt übersetzt. Und überall dort, wo diese Geschichten übersetzt werden, machen sich die Menschen Gedanken über die Ideen der Kinder. Oft teilen sie ihre Gedanken mit uns.
.
Heute erreichte uns dann eine wunderbare Mail, die uns so viel Wärme und Hoffnung geschenkt hat, dass wir sie mit euch teilen möchten: Danielle, unsere Übersetzerin für Haitianisch, hat uns ihre Lieblingsphrase aus ihrer Erstsprache geschenkt: „Pote kole”. Sie sagt, es ist fast nicht zu übersetzen. Sie versucht es, uns zu erklären: “It has different meanings in English: stick together, work together, collaborative or collective action. This basically means when people gather together to get something done. I particularly think this phrase interesting as it reflects the reality today. We should work together to save the world. And to achieve this, we must include everyone, children included. Which is why I love the mission of organization just like yours. You include the children; you give them a voice so they can share what they think about the world.” Ein herzliches Dankeschön an Danielle für diese Worte!

jetzt spendenSpenden